1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ MOV ]
5:6. നിങ്ങളുടെ പ്രശംസ നന്നല്ല; അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ NET ]
5:6. Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast affects the whole batch of dough?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ NLT ]
5:6. Your boasting about this is terrible. Don't you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ ASV ]
5:6. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ ESV ]
5:6. Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ KJV ]
5:6. Your glorying [is] not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ RSV ]
5:6. Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ RV ]
5:6. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ YLT ]
5:6. Not good [is] your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. Your proud talk is not good. You know the saying, "Just a little yeast makes the whole batch of dough rise."
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ WEB ]
5:6. Your boasting is not good. Don\'t you know that a little yeast leavens the whole lump?
1 കൊരിന്ത്യർ 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. Your G5216 glorying G2745 [is] not G3756 good. G2570 Know G1492 ye not G3756 that G3754 a little G3398 leaven G2219 leaveneth G2220 the G3588 whole G3650 lump G5445 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP